I received this email which says a word badawi would be introduced in Oxford's & Webster's dictionaries. I know pretty much the actual intention of the writer, but if it is going to be included, at least let me tell you what it means.
(Name-calling is not good in any way, and I do not condone it.)
There are plans underway to apply to the Oxford's and Webster's to include a new word for their 2009 dictionary:
badawi [baa-daa-wee] (Transitive verb/Noun/Adjective):
To start something full of promise but end in disappointment, failure and/or disaster.
Eg: 'I'm trusting you to perform this task well; don't do a badawi, ok?'
'Whatever I do, I will always find a way to badawise it.'
France badawied their Euro 2008 campaign. England pre-badawied theirs, while Italy were guilty of over- badawification.
This entry was posted
on Thursday, June 26, 2008
and is filed under
badawi,
dictionary,
oxford,
webster
.
You can leave a response
and follow any responses to this entry through the
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
.

2 comments